Tuesday, May 20, 2014

Long, purring I wanted to venture into the translation of this song, but I had no brainer original


Long, purring I wanted to venture into the translation of this song, but I had no brainer original text. This flaw beauty I recently managed to solve so today we're going to tackle the translation of this amazing tulipa ruiz composition from the collection of the legendary X-Japan Yoshiki ;) Translating creation is always a challenge as it is using a combination of characters that are not in any dictionary accessible. Even so, however, try to work as best we can. Types of insane jealousy and disappointment in love after a breakup tulipa ruiz may seem excessive. But during my stay in Japan several times we heard about the terrible acts of violence tulipa ruiz after separation and teachers when we said, "When a breakup caution. Must be a gradual delay. So, if the track is too loud, the partner may skip. Rozchádzajte so that you killed. " Scary? Unbelievable? Crazy? But a bit of truth to it surely will, madness takes many forms and the trauma of the breakup can destroy human life. In that light can have this song much more meaningful than just overexposed lamentable effusion. Interpretation is, of course, for all of us ;) (note transcription characters in romaji not repeat the English section. If in one line with the Japanese, replaced them with "~") text from the booklet of the CD Jealousy is not enough just to feel the text is important, because the music and feel free to listen to it on YouTube
You've gone away
I lost your love
虚像 の 海 に 流し て
戻れ ない 愛 を 飾る
Kurumi 2 saku kioku wo Kesha
But the scars of memory never fade away
killed first before you go
dakishimeru kioku wo
torn by grief
1 凶 気 (Kyouko) I have translated as "dangerous madness," because the word "Kyouko" You can write more characters: 凶器 (dangerous weapon) or 狂 気 (madness). In any case, the bad state of mind.
Comment
~ LYRICS ~
- Kenroh -
Archive 2014 (19) May 2014 (5) April 2014 (2) March 2014 (3) February 2014 (4) January 2014 (5) 2013 (12) December 2013 (1) September 2013 (2) July 2013 (5) May 2013 (1) April 2013 (1) January 2013 (2) 2012 (50) December 2012 (1) October 2012 (2) September 2012 (3) August 2012 (6) July 2012 (2) May 2012 (6) April 2012 (3) March 2012 (4) February 2012 (14) January 2012 (9) 2011 (148) December 2011 (9) November 2011 (10) October 2011 (7) September 2011 (2) August 2011 (14) July 2011 ( 24) June 2011 (7) May 2011 (16) April 2011 (14) March 2011 (11) February 2011 (21) January 2011 (13) 2010 (166) December 2010 (27) November 2010 (39) October 2010 (80 ) September 2010 (5) August 2010 (15)


No comments:

Post a Comment